TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 13:2

Konteks
13:2 So I bought the shorts as the Lord had told me to do 1  and put them on. 2 

Yeremia 16:10

Konteks
The Lord Promises Exile (But Also Restoration)

16:10 “When you tell these people about all this, 3  they will undoubtedly ask you, ‘Why has the Lord threatened us with such great disaster? What wrong have we done? What sin have we done to offend the Lord our God?’

Yeremia 27:13

Konteks
27:13 There is no reason why you and your people should die in war 4  or from starvation or disease! 5  That’s what the Lord says will happen to any nation 6  that will not be subject to the king of Babylon.

Yeremia 30:4

Konteks
Israel and Judah Will Be Delivered after a Time of Deep Distress

30:4 So here is what the Lord has to say about Israel and Judah. 7 

Yeremia 32:8

Konteks
32:8 Now it happened just as the Lord had said! My cousin Hanamel 8  came to me in the courtyard of the guardhouse. He said to me, ‘Buy my field which is at Anathoth in the territory of the tribe of Benjamin. Buy it for yourself since you are entitled as my closest relative to take possession of it for yourself.’ When this happened, I recognized that the Lord had indeed spoken to me.

Yeremia 36:4

Konteks

36:4 So Jeremiah summoned Baruch son of Neriah. Then Jeremiah dictated to Baruch everything the Lord had told him to say and Baruch wrote it all down in a scroll. 9 

Yeremia 36:7

Konteks
36:7 Perhaps then they will ask the Lord for mercy and will all stop doing the evil things they have been doing. 10  For the Lord has threatened to bring great anger and wrath against these people.” 11 

Yeremia 42:20

Konteks
42:20 You are making a fatal mistake. 12  For you sent me to the Lord your God and asked me, ‘Pray to the Lord our God for us. Tell us what the Lord our God says and we will do it.’ 13 

Yeremia 48:8

Konteks

48:8 The destroyer will come against every town.

Not one town will escape.

The towns in the valley will be destroyed.

The cities on the high plain will be laid waste. 14 

I, the Lord, have spoken! 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:2]  1 tn Heb “according to the word of the Lord.”

[13:2]  2 tn Heb “upon your loins.” The “loins” were the midriff of the body from the waist to the knees. For a further discussion including the figurative uses see R. C. Dentan, “Loins,” IDB 3:149-50.

[16:10]  3 tn Heb “all these words/things.”

[16:10]  sn The actions of the prophet would undoubtedly elicit questions about his behavior and he would have occasion to explain the reason.

[27:13]  4 tn Heb “with/by the sword.”

[27:13]  5 tn Heb “Why should you and your people die…?” The rhetorical question expects the answer made explicit in the translation, “There is no reason!”

[27:13]  6 tn Heb “…disease according to what the Lord spoke concerning the nation that…”

[30:4]  7 tn Heb “And these are the words/things that the Lord speaks concerning Israel and Judah.”

[32:8]  8 tn Heb “And according to the word of the Lord my cousin Hanamel came to me to the courtyard of the guardhouse and said, ‘…’” The sentence has been broken down to conform better with contemporary English style.

[36:4]  9 tn Heb “Then Baruch wrote down on a scroll from the mouth of Jeremiah all the words of the Lord which he [the Lord] had spoken to him [Jeremiah].” The syntax of the Hebrew sentence is awkward and hard to reproduce “literally” in any meaningful way. The English sentence has been restructured to reproduce all the pertinent facts in more simplified language.

[36:7]  10 tn Heb “will turn each one from his wicked way.”

[36:7]  11 tn Heb “For great is the anger and the wrath which the Lord has spoken against this people.” The translation uses the more active form which is more in keeping with contemporary English style.

[42:20]  12 tn Heb “you are erring at the cost of your own lives” (BDB 1073 s.v. תָּעָה Hiph.3 and HALOT 1626 s.v. תָּעָה Hif 4, and cf. BDB 90 s.v. בְּ 3 and see parallels in 1 Kgs 2:23; 2 Sam 23:17 for the nuance of “at the cost of your lives”). This fits the context better than “you are deceiving yourselves” (KBL 1035 s.v. תָּעָה Hif 4). The reading here follows the Qere הִתְעֵיתֶם (hitetem) rather than the Kethib which has a metathesis of י (yod) and ת (tav), i.e., הִתְעֵתֶים. The Greek text presupposes הֲרֵעֹתֶם (hareotem, “you have done evil”), but that reading is generally rejected as secondary.

[42:20]  13 tn Heb “According to all which the Lord our God says so tell us and we will do.” The restructuring of the sentence is intended to better reflect contemporary English style.

[48:8]  14 tn Heb “The valley will be destroyed and the tableland be laid waste.” However, in the context this surely refers to the towns and not to the valley and the tableland itself.

[48:8]  sn Most commentaries see a reference to the towns in the Jordan valley referred to in Josh 13:27 and the towns mentioned in Josh 13:15-17 which were on the high tableland or high plateau or plain north of the Arnon. The mention of the towns in the first half of the verse is broader than that because it would include all the towns in the southern half of Moab between the Arnon and Zered as well as those mentioned in the second half in conjunction with the valley and the high plateau north of the Arnon.

[48:8]  15 tn Heb “which/for/as the Lord has spoken.” The first person form has again been adopted because the Lord is the speaker throughout (cf. v. 1).



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA